【Duoワーク】No.460 It took us all by surprise when the noted psychologist was accused of kidnapping.

It took us all by surprise when the noted psychologist was accused of kidnapping
No460 It took us all by surprise when the noted psychologist was accused of kidnapping
この記事は約3分で読めます。

It took us all by surprise when the noted psychologist was accused of kidnapping.

その著名な心理学者が誘拐罪で訴えられたことに、私たちはみな驚いた。

take ~ by surprise: (人)を驚かす

= surprise, come as a surprise to

「誰かを予期せぬ形で驚かせる」ことを表し、受け身の形(be taken by surprise)でもよく使われる

例)

  • The sudden storm took us by surprise. 突然の嵐で驚いた
  • His unexpected resignation took the whole company by surprise. 彼の突然の辞職に会社全体が驚いた

参考サイト:https://linguagem.jp/?p=24562

分解して考えれば、

take(ひょいっと手に取る)+A(人)+by surprice(驚きの傍)→「Aをひょいっと手に取って驚きの傍に連れていく」となり、意訳すれば前述の意味につながる。

A: Thank you for sending me that gift to my office today!
B: I hope you liked it.
A: I did but it took me by surprise. ええ、でも驚いたよ。

A: What did you think of the ending of the movie?
B: It took me by surprise for sure.: かなり予想外だったよ。
A: I agree.

noted: 著名な、有名な

「著名な」「有名な」=famous / well-known のフォーマルな表現

例)

  • This restaurant is noted for its fresh seafood.
  • He is a noted scientist in the field of AI.

accuse ~ (of A): (Aの理由で)(法的に)〜を訴える / 非難する

= charge ~ (with A) / blame ~ (for A)

accuse + 人 + of + 罪や行為:人を〜の罪で訴える・非難する

  • He was accused of stealing money.: 彼はお金を盗んだと告発された
  • She accused her colleague of lying.: 彼女は同僚が嘘をついたと非難した

※ blameは、個人的にられかを避難したり責任を負わせたりするときに使う。
※ accuseは、法律的な文脈

  • Don’t blame me for your mistakes!! 私のせいにしないでよ!
  • He was accused of theft. 盗みで告発された。

タイトルとURLをコピーしました