【Duoワーク】No.527 Don’t take it literally. He is inclined to exaggerate.

Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
この記事は約2分で読めます。

Don’t take it literally. He is inclined to exaggerate.

そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大げさに言う傾向があるから。

literally(副詞): 文字通りに、そのままの意味で

イメージ:言葉どおりに受け取ること。

例)

  • He literally ran 10 miles today. 彼は本当に10マイル走った。
  • Don’t take everything she says literally. 彼女が言うことを全部文字通りに受け取らないで。

be inclined to〜: 〜する傾向がある、〜しがちだ

イメージ:「自然にそうしやすい性格・習慣がある」

〜会話文にて〜

A: I‘m inclined to procrastinate when I have too much work. 仕事が多すぎると、つい先延ばしにしがちなんだ

B: Same here. I‘m inclined to check my phone instead of starting right away. 私も同じ。すぐ始める代わりにスマホ見ちゃいがち

exaggerate: 誇張する、大げさに言う

イメージ:「実際よりも大きく見せたり、ドラマチックに言ったりする」こと。
客観性・冷静さを重んじるビジネスの場で「冷静に伝えよう」「事実を正確に把握しよう」という姿勢を示すのに役立つ
否定形(don’t exaggerate / shouldn’t exaggerate)と一緒に使われることが多い

例)

  • He exaggerated the story to make it sound more exciting. 彼はその話を大袈裟に誇張して、より興奮させるようにした。
  • We don’t want to exaggerate the benefits of the product, but the early results are very promising. 製品の利点を誇張したくはありませんが、初期の結果は非常に有望です。

タイトルとURLをコピーしました